REQUEST: Lyrics Translation — Story Album

Hello,

I looked through the old posts and could not find any translation of the songs from their Story album.

I would like to request English and Romaji translation of the following songs please:

-Superstar

-Nandodemo

-Stay With Me

-S

-Clover

-New Story

-Champagne Gold (Triple A Single — not in the Story album)

If you already have translations of the other songs in the album/single, please share it with me too. Thank you so much!! :)

Message from NEWS

Fan club members received a message card during the last week of July, and while we do not usually post content from paid subscriptions, it is the first thing in the mail we received from 3nin, so here it is.

messages under the cut )

Member Responses to Tegoshi's Suspension

Koyama, Shige and Massu updated their respective Jwebs on May 27th with thoughts about Tegoshi’s suspension. While we do not usually post full translations of paid content, we thought this is something that all of us might want/need to read, so here they are, along with a short summary of “Tegomass no Radio” from the same day, with just the parts on the suspension.



KEIICHIRO


Read more... )



NEWSRING (Shige)


Read more... )



Masuda Takahisa no Marumaru


Read more... )



Tegomass no Radio


Read more... )

Waiting at Tuberose English Summary

I've been writing a chapter-by-chapter summary of Shige's novel, Waiting at Tuberose, and all of AGE22 is now finished. Please note that this is not a translation, just a summary of the things that happen.

If you want to know about the general plot of the novel, you can find the masterlist here.

Pamphlet Translation - 15 Messages ( to each member)

Roughly translated by Fionnn8D
disclaimer : Sorry I don't have enough time to do a full proper one, I hope this is good enough for now until I get the time to sit down and work on it, or until someone else posts their translations.
HAHAA
Cos I speed translated in 15 minutes

"NEVERLAND" debuts at No. 1 on Oricon charts!


NEVERLAND, their 9th album, reached No.1 again on Oricon charts with 77,771 copies sold on the first day!
Congrats, NEWS!

To continue checking out how they do for the rest of the week, please head over to Oricon's site!

I also happened to come across some tweets from a couple of people related to the production of this album, and have them posted under the cut! Check them out if you're interested! :)
tweets under the cut )

NEVERLAND RELEASE DAY MESSAGES

Hi all,

Congrats to NEWS on their new album release ^^

Let's go to NEVERLAND

Kirawareru Yuuki Episode 1 [Eng Sub]

Originally posted by [livejournal.com profile] baltic_nana at Kirawareru Yuuki Episode 1 [Eng Sub]
Hey guys,

I'm subbing Shige's new drama Kirawareru Yuuki. It's my first time subbing anything longer than 15 minutes, so I'm not the fastest, but I'll try not to take ages. I am also still learning japanese myself and using this as a way to study. So I'm not going to rule out inaccuracies in the translation. If you notice anything major don't hesitate to call me out on it lol

Anyways, the subs are available for download over at d-addicts. I am using the japanese subtitles provided by jpnsubbers. I have timed the english subs to the raws provided by koyashigedake and jdramacity. Big thanks to all of you!

_____
I hope I got the tags right, I'm sorry if I didn't. :/

KoyaShigeDake Community Weekly Update - Apr 4 - 10

ksdwu7.jpg



Sharing the listing of videos, subs, translations and scans updated to the community for the week -  Mon, Apr 4  to Sun, Apr 10.  As always, you just need to join koyashigedake to see these entries and everyone is welcome.

updates => )



Nissen 「touch n,」 CM for each NEWS member (30 sec)

So I found out that Nissen posted up 30 second 「touch n,」 CMs for each NEWS member on their official website and OMG they are SO ADORABLE!
I saw that no one posted them in this community yet, so I've decided to share links to the videos with mini translations underneath the links for those of you that can't read Japanese :)


Koyama Keiichiro ver: http://www.nissen.co.jp/campaign/2016spr/touchn/mvkyma/
   - Koyama: So GOOD!
                    Wait a minute.... so SOUR!
                    But it's really good...

Masuda Takahisa ver: http://www.nissen.co.jp/campaign/2016spr/touchn/mvmasu/
   - Massu: Sorry.... I fell asleep..
                  G'morning...

Kato Shigeaki ver: http://www.nissen.co.jp/campaign/2016spr/touchn/mvkato/
   - Shige: Cute huh?

Tegoshi Yuya ver: http://www.nissen.co.jp/campaign/2016spr/touchn/mvtegs/
   - Tegoshi: What's wrong?
                    I'm borrowing this.
                    It feels so nice doesn't it?
                    What?
                    Okay fine... You can watch, so wait just a little bit more.



I squealed so badly over these...... <3 <3 <3

Watch them while you can before the website takes them down! :D
(I wonder if someone tech savvy will rip these and upload them for me..... ::hint hint?:: xD)

Entry tags:

2015.02.01-Tokyo Live 22.00-Koyama translation

Hi! This time I translated Kei-chan's Tokyo Live but only the question/answer part. Those who are interested can read the translation here:

http://yumenara-arashi.livejournal.com/7256.html

Entry tags:

Music Station Arashi & News part 2015.02.27 - translation

Hi! I translated the News x Arashi part on Music Station. I know the Arashi part is longer, but I still thought of sharing it here too. Those interested can read it here: "Shige isn't fit to be an organizer"
Entry tags:

Music Hour NEWS part 2015 01 09 translation

Hi! I've translated in a hurry the short talk part on Music Hour. I'll probably edit it afterwards >< For those who want to take a look, please go here
http://yumenara-arashi.livejournal.com/4905.html

[eng softsub] Life of NEWS DVD

Hopefully, it will be easier to find the subs in a proper post (and not as a link in comments section), as kind people pointed out to me.
Thank you very much for all the warm commentaries!

[eng softsub] Shin Jidan Koshounin Ura File 3

Sorry, there are some awkward phrases... Any feedback/correction is highly appreciated m___m
Link: MF
(for the raw file shared by [livejournal.com profile] inala-san at [livejournal.com profile] koyashigedake)

Best wishes to the walking universe of awesome Kato Shigeaki-san on his 27th birthday! ^^
Entry tags:

Random NEWS Translations

I don't have the time and patience to do full article translations but I like to translate random bits and sections I find interesting.

Random NEWS Translations
http://languid-trans.livejournal.com/21844.html

Apart from that I also translate interesting parts from TV and radio shows. It you're interested, they're all on the first page of this journal.
Entry tags:

Shounen Club Premium 2014 5 21 NEWS part translation

Hi! I quickly translated News talk part from the SCP, but I have to warn you that it's made on the run so it's probably full of mistakes and flaws. That being said, those who still want to take a look it's here :
http://yumenara-arashi.livejournal.com/4086.html
Enjoy! ^^

BURN plot & Girl Friends 20

Hello, it's been a long time :)

I want to share with you my plot summary of Shige's latest novel "BURN".
The summary is very detailed so please be sure to read it only if you want to know everything about it.

Cattura
Click the banner!

This post will be closed in 5 days so go read it and please respect my rules.

I also posted the translation to GIRL FRIENDS #20